^

Entertainment

Wen Manong! I am annac ti Batac

Nina Corpuz - The Philippine Star

Until recently, I resented my parents for never allowing me to go to Boracay or Subic (or any other happening place) with my friends during Holy Week. If I don’t have work in the office, I’m stuck in Ilocos in our old house in Batac (save for one trip to Sagada which was a penitencia in itself). This means doing the traditional Visita Iglesia, Stations of the Cross, Good Friday procession, etc. This year was no exception. So there I was with my family, praying the Rosary as we walked around town on a hot, hot Friday night. The candles we were holding didn’t help either. When I was little I wondered why my nose was all black when I got home after the procession, duh!

As I got older, I learned to avoid inhaling the smoke from the flames and realized I don’t want to be anywhere else. I never really appreciated where I came from even after I left to study high school in Quezon City when I was 14. Then I started going home less and less and less. Why should I? I’m a Manila girl now. There was even a time I had that "I-live-between-two-worlds-phase," kinda like the "Fil-Ams" or any other half-breed who feel they are neither here nor there. Of course mine is on a much smaller scale, just a simple case of being a probinsyana wanting to be a city girl but never really accepted. As a kid growing up in Ilocos, I knew some of my classmates didn’t like me and my friends because we kept speaking in Tagalog (my mom is a true-blue Tagalog speaker from Bulacan) and when I got to Manila, some of my classmates would laugh at me when I pronounced something wrong in English. The most notable word was "grasshopper" in second year high school. I pronounced it as "grass-hoe-per" and that was one of the most embarrassing turning-point-of-my-life moments (considering I was winning orations left and right when I was in Ilocos). Crissa, I know you laughed the hardest (we are friends now). Fortunately, I outgrew that inane phase when I entered college and found my niche.

Nowadays, I still get the occasional "slip of the tongue" moments when I talk faster than I think and end up laughing at myself. I realized I can never be a perfect Manila girl with an Assumptionista accent and I’ve long accepted that. I’m proud to speak Ilocano and I’m proud of my roots, even if I’m considered a "prodigal daughter" by some (including my parents who still live in Batac). At least I’m still their daughter. I’m looking forward to next Holy Week when I go back to Batac again, whether I’m joining the procession or eating Batac’s famous empanada and longganisa with a passion. I can’t wait to see family and old friends again because I know that to them, I’m neither here nor there. I’m just home.

vuukle comment

AS I

BATAC

GOOD FRIDAY

HOLY WEEK

IF I

ILOCANO AND I

ILOCOS

QUEZON CITY

STATIONS OF THE CROSS

THEN I

Philstar
x
  • Latest
  • Trending
Latest
Latest
abtest
Are you sure you want to log out?
X
Login

Philstar.com is one of the most vibrant, opinionated, discerning communities of readers on cyberspace. With your meaningful insights, help shape the stories that can shape the country. Sign up now!

Get Updated:

Signup for the News Round now

FORGOT PASSWORD?
SIGN IN
or sign in with