+ Follow CHANSING Tag
Array
(
[results] => Array
(
[0] => Array
(
[ArticleID] => 208402
[Title] => Insert your euphemism here!
[Summary] =>
Filipino English, it has been noted, is fiercely resistant to colonization by Americans or British. Here, the lingua franca takes what it needs and does away with the rest. In conversation, Taglish will lightly cushion an Americanism between a couple of Tagalog words, generally treating English as an ad hoc, deconstructive affair.
But sometimes English euphemisms crop up in daily discourse, presumably to cushion the impact of language. Often, though, the English equivalent sounds even more garish and lurid.
[DatePublished] => 2003-06-01 00:00:00
[ColumnID] => 136345
[Focus] => 0
[AuthorID] => 1804693
[AuthorName] => Scott R. Garceau
[SectionName] => Sunday Lifestyle
[SectionUrl] => sunday-life
[URL] =>
)
)
)
CHANSING
Array
(
[results] => Array
(
[0] => Array
(
[ArticleID] => 208402
[Title] => Insert your euphemism here!
[Summary] =>
Filipino English, it has been noted, is fiercely resistant to colonization by Americans or British. Here, the lingua franca takes what it needs and does away with the rest. In conversation, Taglish will lightly cushion an Americanism between a couple of Tagalog words, generally treating English as an ad hoc, deconstructive affair.
But sometimes English euphemisms crop up in daily discourse, presumably to cushion the impact of language. Often, though, the English equivalent sounds even more garish and lurid.
[DatePublished] => 2003-06-01 00:00:00
[ColumnID] => 136345
[Focus] => 0
[AuthorID] => 1804693
[AuthorName] => Scott R. Garceau
[SectionName] => Sunday Lifestyle
[SectionUrl] => sunday-life
[URL] =>
)
)
)
abtest